Il Fosso di Helm

Linguaggi

Istruzioni durante la Battaglia

Numerose frasi in Sindarin usate durante la battaglia al Fosso di Helm.

Aragorn [all’ esercito]: A Eruchîn, ú-dano i faelas a hyn an uben tanatha le faelas.
Aragorn [all’ esercito]: “... [?]. Non mostrategli alcuna pietà, perchè voi non ne ricevereste nessuna.” [lett: “O figli di Eru, non mostrate loro la pietà, perché nessuno vi mostrerà pietà.”] ...

Aragorn [all’ esercito]: Tangado a chadad!
Aragorn [all’ esercito]: “Preparatevi al fuoco” ...

Legolas [ad Aragorn ]: Faeg i-varv dîn na lanc a nu ranc!
Legolas [ad Aragorn ]: “La loro armatura è debole sulla gola... e vicino al braccio!” [lett. “Debole armatura loro sotto la gola e sotto il braccio!”

... Aragorn [all’ esercito]: Dartho!
Aragorn [all’ esercito]: “Resistete!” ...

Aragorn [all’ esercito]: Hado i philinn!
Aragorn [all’ esercito]: “Rilasciate le freccie!”

... Aragorn [all’ esercito]: Pendraith!
Aragorn [all’ esercito]: “Scale!”

... Aragorn [all’ esercito]: Na fennas!
Aragorn [all’ esercito]: “Ingresso!” [lett: “All’ ingresso”]

... Aragorn [all’ esercito]: Hado ribed!
Aragorn [all’ esercito]: “Scagliate nel gruppo!” ...

Aragorn [all’ esercito]: Hado!
Aragorn [all’ esercito]: “Scagliate!”

... Aragorn [a Legolas]: Togo hon dad, Legolas! Dago hon!
Aragorn [a Legolas]: “Uccidilo, Legolas!”

... Aragorn [all’ esercito]: Herio!
Aragorn [all’ esercito]: “Attaccate!”

... Aragorn [all’ esercito]: Nan barad!
Aragorn [all’ esercito]: “Alla fortezza!”

a interiezione. “O!”. Eruchîn n. “Figli di Eru” ú avv. “non”. dano v. imper. “mostrate” i articolo “la”. faelas n. “pietà” a prep. “a, verso”. hyn pron. masc. “a loro [in questo caso: loro stessi]”. an prep. “perché” uben n. “nessuno”. tanatha v. fut. “mostrerà”. le pron. “voi”. tangado v. imper. “preparatevi!” chadad gerundio “scagliando” faeg agg. “debole”. varv n. “armatura” dîn pron. “suo/sua” (in questo caso: “loro”). na prep. “a, verso”. lanc n. “gola”. a cong. “e”. nu prep. “sotto”. ranc n. “braccio”. hado v. imper. “scagliate!”, imperativo di had- “scagliare” i philinn n. “freccie”. pendraith n. “scale”. fennas n. “entrata”. ribed gerundio “che si muove”. togo dad v. imper. “uccidi” hon pron. masc. “egli”. dago v. imper. “ammazza”; imperativo di dag- “uccidere”. herio v. imper. “iniziare, attaccare”; imperativo di heria- “iniziare repentinamente”. barad n. “torre, fortezza”. 

Condividi su Facebook
 

Il Fosso di Helm