Il Fosso di Helm

Linguaggi

Istruzioni durante la Battaglia

numerose frasi in sindarin usate durante la battaglia al fosso di helm.

Aragorn [all’ esercito]: a eruchîn, ú-dano i faelas a hyn an uben tanatha le faelas.
Aragorn [all’ esercito]: “... [?]. non mostrategli alcuna pietà, perchè voi non ne ricevereste nessuna.” [lett: “o figli di eru, non mostrate loro la pietà, perché nessuno vi mostrerà pietà.”] ...

Aragorn [all’ esercito]: tangado a chadad!
Aragorn [all’ esercito]: “preparatevi al fuoco” ...

legolas [ad Aragorn ]: faeg i-varv dîn na lanc a nu ranc!
legolas [ad Aragorn ]: “la loro armatura è debole sulla gola... e vicino al braccio!” [lett. “debole armatura loro sotto la gola e sotto il braccio!”

... Aragorn [all’ esercito]: dartho!
Aragorn [all’ esercito]: “resistete!” ...

Aragorn [all’ esercito]: hado i philinn!
Aragorn [all’ esercito]: “rilasciate le freccie!”

... Aragorn [all’ esercito]: pendraith!
Aragorn [all’ esercito]: “scale!”

... Aragorn [all’ esercito]: na fennas!
Aragorn [all’ esercito]: “ingresso!” [lett: “all’ ingresso”]

... Aragorn [all’ esercito]: hado ribed!
Aragorn [all’ esercito]: “scagliate nel gruppo!” ...

Aragorn [all’ esercito]: hado!
Aragorn [all’ esercito]: “scagliate!”

... Aragorn [a legolas]: togo hon dad, legolas! dago hon!
Aragorn [a legolas]: “uccidilo, legolas!”

... Aragorn [all’ esercito]: herio!
Aragorn [all’ esercito]: “attaccate!”

... Aragorn [all’ esercito]: nan barad!
Aragorn [all’ esercito]: “alla fortezza!”

a interiezione. “o!”. eruchîn n. “figli di eru” ú avv. “non”. dano v. imper. “mostrate” i articolo “la”. faelas n. “pietà” a prep. “a, verso”. hyn pron. masc. “a loro [in questo caso: loro stessi]”. an prep. “perché” uben n. “nessuno”. tanatha v. fut. “mostrerà”. le pron. “voi”. tangado v. imper. “preparatevi!” chadad gerundio “scagliando” faeg agg. “debole”. varv n. “armatura” dîn pron. “suo/sua” (in questo caso: “loro”). na prep. “a, verso”. lanc n. “gola”. a cong. “e”. nu prep. “sotto”. ranc n. “braccio”. hado v. imper. “scagliate!”, imperativo di had- “scagliare” i philinn n. “freccie”. pendraith n. “scale”. fennas n. “entrata”. ribed gerundio “che si muove”. togo dad v. imper. “uccidi” hon pron. masc. “egli”. dago v. imper. “ammazza”; imperativo di dag- “uccidere”. herio v. imper. “iniziare, attaccare”; imperativo di heria- “iniziare repentinamente”. barad n. “torre, fortezza”. 

Condividi su Facebook
 

Il Fosso di Helm